© 2006-2019 muto

MA MÉTHODE, MY METHOD,

IL MIO METODO, MI METODO

FRLa photographie est le seul moyen que l'on a pour partager nos regards libérés des entraves sémiologiques du langage verbal.

Dans mes photos personne ne pose, chaque cliché est le fruit d'un instant de vie que j'ai pu rencontrer sur mon chemin. De ce fait, les dates indiquées sous mes clichés sont celles de la prise de vue et non celles du tirage sur papier.

De chaque photo il n'existera jamais plus que le négatif et deux tirages. Ceux-ci ne seront pas nécessairement du même format, ni réalisés en même temps.

Aux amants de la photographie technique je conseille chaleureusement la lecture de : "Écrits sur l'art", Salon de 1859, II, "Le public moderne et la photographie" de Charles Baudelaire.

Les poussières et les petits défauts qui peuplent mes images sont un parti pris : la beauté n'est pas asepsie !!!

Soyez les bienvenus et bonne visite.

ENThe photographic medium offers the possibility of sharing views, free from the semiological demands of verbal language.

No one models for my photos. Each shot emerges from one of life’s moments.  This is why I indicate the date of the shooting and not that of the paper print.

Only the two prints and the negative will be produced for each photo. These paper prints will not necessarily be framed the same, be the same size, nor be printed at same time.

A word to technical photography lovers, I warmly recommend reading : "Écrits sur l'art", Salon de 1859, II "Le public moderne et la photographie", Charles Baudelaire.

The specks of dust and defects that inhabit my works are welcome, not errors to correct : beauty is not aseptic !!!

Be welcome to my work. I hope you enjoy your visit.

ESLa fotografía es el medio para ofrecer la posibilidad de compartir nuestra mirada liberada de las leyes del lenguaje verbal.
Nadie posa en mis fotografías. Cada foto es un instante de la vida real. Por eso siempre está indicada la fecha del momento que han sido tomadas las fotos y no la fecha de impresión.
De cada fotografía solo existe el negativo y dos copias. Las impresiones en papel no serán necesariamente impresas en el mismo tamaño ni en la misma fecha.
Para los que quieran fotografías técnicas, yo recomiendo la lectura de : "Écrits sur l'art", Salon de 1859, II "Le public moderne et la photographie", Charles Baudelaire.
Los polvos y los pequeños defectos que aparecen en mis fotografías están adrede :
¡¡¡ la belleza no es aséptica !!!
Bienvenidos y disfruten de mi trabajo.

ITLa fotografia è il solo mezzo che si abbia per poter condividere i nostri sguardi liberi dalle necessità semiologiche del linguaggio verbale.

Nelle mie foto non posa nessuno, ogni scatto è il frutto di un istante di vita che ho potuto incontrare sul mio percorso. Per questo motivo le date indicate sulle foto sono quelle dello scatto e non quelle della stampa su carta.

Di ogni scatto non esisteranno mai più che il negativo e due copie. Queste non saranno necessariamente dello stesso formato, né realizzate allo stesso tempo.

Agli amanti della fotografia tecnica consiglio caldamente la lettura di: «Il pubblico moderno e la fotografia» di Charles Baudelaire, in «Scritti sull'arte. Salon del 1859, II».

Le polveri e i piccoli difetti che popolano le mie foto sono una scelta consapevole : la bellezza non è asettica !!!

Benvenuti e buona visita.

muto

Monographies I - The one anthropos show